Nikada neæu znati kakav je to uticaj imalo na nju.
E pelo resto da minha vida, nunca saberei o que isso fez a ela.
Da, pa, naravno ali prema uticaju koje je to imalo na naše živote slièno je.
Claro, mas... em temos do impacto que teve nas nossas vidas... há semelhanças.
Još tvornica je zatvoreno... i poèeo sam shvaæati koji je efekt to imalo na moje prijatelje.
Mais fábricas fecharam... e comecei a ver o efeito que isso estava tendo nos meus amigos.
A uticaj koji je imalo na svoju publiku, na mene, bio je apsolutno pozitivan, ne da me nije umrtvilo, nego me je vratilo u život.
E o impacto que teve em sua audiência, em mim... foi de alguma forma, totalmente positivo não me amorteceu mas trouxe-me à vida
Holvijevo dete je to imalo na ruci sinoæ.
A criança tinha uma nas costas da mão na noite passada. Minha opinião?
Milorde, zahtevaæemo ponovno suðenje... osnovano na nivou erupcije... i na efektu koje je sve ovo imalo na mog klijenta.
Excelência, nós requeremos um novo julgamento... baseado na natureza desta erupção... e na tentativa de meu cliente de se auto justificar.
Prikazuje istorijski prodor èoveka na svakom kontinentu, i efekat koji je to imalo na životinjske vrste.
Mostra a entrada histórica do homem nos continentes e o efeito nas outras espécies.
To delo je bilo toliko lepo i jako da nije mogao podneti uticaj koji je imalo na njega.
A arte era tão linda e tocante que ele não resistiu ao impacto.
Od onda sam platio veliku cenu u posledicama koje je to imalo na moj um.
Desde que tomei esta decisão, paguei um preço alto em termos dos efeitos que isto tem em minha mente.
Ako je imalo na oca, nije baš tip koji oprašta i zaboravlja.
E se Dale era parecido com seu pai, não era o tipo que perdoa e esquece.
Da li se uopæe brinete zbog kongresmena Baxtera i kakve bi to veze imalo na vaš prijedlog zakona.
Está preocupado que a loucura do congressista Baxter... afetem seu projeto?
Ako si imalo na oca, braniæeš se.
Se você é filho do seu pai, você vai se defender.
Ako bih pomogao Miguel da ubije Billyja Fleetera ko zna kakav bi to efekat imalo na svet.
E se eu fosse ajudar o Miguel a matar Billy Fleeter, quem pode saber qual efeito isso teria no mundo?
I video sam kakav je to uticaj imalo na porodice.
E vi o impacto que isso teve nas famílias.
Lièim li imalo na Jasona iz te knjige?
Eu sou como o Jason do livro?
Sa mesta kao što je ovo, lako je shvatiti dubok utisak koje bi noæno nebo imalo na naše pretke.
De um lugar como este, é fácil apreciar o profundo efeito... que o céu da noite teria provocado em nossos antepassados.
Hajde da razgovaramo o efektima koje je Maksovo otkriæe imalo na vas.
Vamos conversar sobre os efeitos em você de Max descobrir.
Zamisli kakav bi uticaj imalo na sve. Na naša istraživanja, eksperimente, sve što znamo.
Imagine o impacto que teria em tudo, nas pesquisas, experimentos, tudo que pensávamos saber.
I nešto tako strašno i šokantno kao ljudi koji su gurnuti preko barikada koji više nisu živi, kakav je to uticaj imalo na nas je, znaš, nikada stvarno neæe nestati.
Foi terrível e chocante ver pessoas mortas sendo levadas. O impacto que isso nos causou nunca conseguimos esquecer.
Ali èim je èuo da je Bert otišao, pa, efekat koji je to imalo na njega bio je gotovo smešan.
Mas no segundo em que ouviu que Bert havia ido embora, foi engraçado o efeito que surtiu nele.
Šta li je Vazduhoplovstvo imalo na tom vozu?
Não? Se é da Força Aérea, o que haveria no trem?
Prošlo je 6 meseci od tada i ove grupice kažu da ne znaju kakve efekte je ovo imalo na bezbednost.
Bem, seis meses se passaram e os grupos de segurança estão dizendo que não sabem qual efeito que o desligamento dos radares influiu no número de acidentes
Ako je imalo na svog tatu, bit ce roðeni pastuh.
Se ele for igual ao pai, ele é um garanhão natural.
Ako su spermiji imalo na mene, znaèi da su uporni plivaèi.
Se os meus espermatozoides forem parecidos comigo, eles são nadadores determinados.
Ako su imalo na tebe, lebde u maternici s rukavima za plivanje, jeduæi tortu.
Se eles forem mesmo parecidos com você, eles estão boiando numa piscina de criança e chupando picolé.
Znaš li kakav bi efekat to imalo na firmu, kad bi se CEO... i NCD kompanije, svaðali ovako?
Você sabe o efeito disso sobre os outros quando o CEO e o NCD da empresa Estão lutando assim.
Odgovor leži u uticaju koje je Ledeno Doba imalo na ceo svet.
A resposta está no impacto que a Era Glacial teve no mundo.
I ako si imalo na mene ili svog starog, imaæeš tamo pune ruke posla.
E se for parecido comigo ou com seu pai... vai afogar o ganso pra danar.
Iznad svega, moramo biti uzdrzani bezobzira kakav to uticaj imalo na nas.
Acima de tudo, devemos conter isso, custe o que custar.
Ako je imalo na tebe, bit æe ona u redu.
Se ela se parece nada como você, então ela está bem.
U Štitu sam radio na Kontrolnom odeljenju koje je imalo na stotine ovakvih kutija.
Trabalhava na instalação da S.H.I.E.L.D... que tinha milhares de caixas como esta.
Ako je imalo na sestru, biæe on dobro.
Se ele for como a irmã, ficará bem.
Puno ljudi u ovoj agenciji je imalo na nišanu starog Bila Petersona.
Muitas pessoas nessa agência melhoraram a mira com o velho Bill Peterson.
Morali smo sa promenimo uticaj koji je njegovo rođenje imalo na naš život.
Precisávamos mudar o impacto que seu nascimento teve em nossa vida.
Drugo pitanje je: kada sam poslednji put istražio nešto novo i koji je efekat to imalo na mene?
A segunda questão é: quando foi a última vez que explorei algo novo, e quais tipos de efeitos isso teve em mim?
Oni često potcenjuju uticaj koji je uzbunjivanje imalo na njihovu porodicu, ali nastavljaju da komentarišu koliko je teško sakriti istinu.
Muitas vezes, eles subestimaram o impacto da denúncia na família deles, mas continuaram dizendo o quanto é difícil esconder a verdade.
2.0173041820526s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?